Англо-русский яхтенный словарь

Отечественная яхтенная терминология, не смотря на явную иностранную природу, имеет очень мало общего с английским языком, что может вызвать удивление у новичков — потому что многие наши термины берут начало в голландском, а не английском языке. При этом отличаются и школы — британский парусный флот (и яхтинг в частности) имеют свои богатые традиции, голландский — свои, а отечественный — свои. Поэтому зачастую некоторым терминам найти прямой перевод даже не получается — настолько далеко разошлись понятия за несколько столетий истории парусного флота. Еще и переводчик Google с такими специфичными терминами часто не справляется.

В целях помочь разобраться и, например, научиться читать и понимать статьи иностранных яхтенных журналов, сайтов и блогов, и создан этот словарь.

A

abaft к корме
abeam на траверзе, с траверза
adrift в дрейфе
amidships на миделе
anchor якорь
anchorage якорная стоянка
ashore на берегу
astern за кормой
autopilot автопилот

B

boom гик

C

D

E

F

G

H

I

J

K

L

M

N

O

P

Q

R

S

Spar Рангоут
Spar varnish Яхтный лак

T

U

V

W

X

Y

Z

Для любых предложений по сайту: [email protected]